EAM CROSS

EAM CROSS
Honoring the Nestorian Christians

Monday, November 3, 2014

JESUS IS GOD OF FAITH, HOPE AND LOVE JESUS ES DIOS DE FE, ESPERANZA Y AMOR


JESUS IS GOD OF FAITH, HOPE AND LOVE  (JESUS ES DIOS DE  FE, ESPERANZA Y AMOR )                                                                                       

 (First Sermon of the Rev. Dr. Winfred Vergara at the first Mass in Spanish at St. James Episcopal Church, 84-07 Broadway, Elmhurst, NY 11373 on November 2, 2014)

My friends in the Latino Community of Elmhurst and Queens, New York. Today we begin the first Spanish language Mass. Thank you and welcome to St. James Church.
Mis amigos de la comunidad  Latina de Elmhurst y Queens, Nueva York. Hoy Comenzamos la primera misa en el lenguaje español. Gracias y  bienvenidos a la iglesia  San Santiago.

I am a Filipino and my Spanish is poquito but I really want to worship with you in the language of your heart. So I strive to study how to pronounce the words in this liturgy. I hope you forgive me feeble attempt. also have a good friend who is so kind to translate this message from English to Spanish.
Yo Soy  filipino y mi español es poquito pero yo deseo realmente celebrar el culto con ustedes en el lenguaje de su corazón. Entonces me he esforzado en estudiar cómo pronunciar las palabras en esta liturgia. Espero que perdonen mi frágil esfuerzo. También tengo una buena amiga que ha tenido la bondad de traducir este mensaje de inglés al español.

When we are intimate with a person we often use the language of our heart. When we feel pain, we cry in the language of our heart. When you’re in pain, I’m sure you do not say, “Ouch” like the English do, but you say “ucha!” or “ay yay yay.” In Philippines, we say “Aray” in Tagalog  and in Ilocano dialect, we cry to God and say, “Ay Apo Dios!” One Filipino in the hospital here in New York cried out, “Ay Apo Dios” and the English-speaking nurses gave him Apple Juice!
Cuando somos íntimos con una persona a menudo utilizamos el lenguaje de nuestro corazón. Cuando sentimos dolor, gritamos en el lenguaje de nuestro corazón. Cuando usted siente dolor, estoy seguro que usted no dice, “Ouch” como dicen en inglés,  sino que usted dice “ushh!” o “ay yay yay.” En las Filipinas, decimos “Aray” en Tagalogo y en el dialecto de Ilocano, lloramos a Dios diciendo, “Ay Apo Dios!” ¡Un filipino en un hospital aquí en Nueva York gritó, “Ay Apo Dios” y las enfermeras de habla inglesa le dieron un jugo de manzana!

When we feel happy, we also say it in the language of our heart. My favorite Spanish motto is “Barriga llena, corazon contento.” And when we are in love, we express it also in the language of our heart.
Cuando nos sentimos alegres, también lo decimos en el lenguaje de nuestro corazón. Mi lema preferido en español es “Barriga llena, corazón contento.” Y cuando estamos enamorados, lo expresamos también en el lenguaje de nuestro corazón.

I believe God wants us to worship Him in the language of our heart because God wants to have an intimate relationship with us. This is the reason why He came down from heaven and dwelt among us.  He wants to know us more deeply, to hear us more clearly, and to love us more dearly. He has given each of us a language by which to call Him. And to us, Christians, we call Him Jesus Christ, our Lord and Savior, Jesucristo, El Senor y El Salvador.
Yo creo que Dios quiere que lo adoremos en el lenguaje de nuestro corazón porque Dios desea tener una relación íntima con nosotros. Ésta es la razón por la cual  él bajo del cielo y vivió entre nosotros.  Él quiere conocernos más profundamente, escucharnos más claramente, y amarnos  más cariñosamente. Él ha dado a cada uno de nosotros un lenguaje por el cual llamarlo. Y para nosotros, los cristianos, lo llamamos Jesús Cristo, nuestro señor y salvador, Jesucristo, El Señor y El Salvador.

There are three important designations of Jesus to me: Jesus is God of faith; Jesus is God of Hope; and Jesus is God of Love.
Para mí, hay tres designaciones importantes de Jesús: Jesús es Dios de fe; Jesús es Dios de Esperanza; y Jesús es Dios de Amor. 

First, faith is the assurance that God guides me to achieve my destiny. In the Old Testament of the Bible God said, “I know the plans I have for you, plans to give you hope and a good future”(Jeremiah 29:11). In the New Testament of the Bible, Jesus said, “I come to give you life and have it abundantly” (John 10:10).
En primer lugar, la Fe es la seguridad que Dios me guía a lograr mi destino. En el antiguo testamento de la biblia Dios dijo, “Porque yo se los planes que tengo para ustedes, planes para su bienestar y no para su mal” (Jeremías 29:11). En el nuevo testamento de la biblia, Jesús dijo, “Yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia” (Juan 10:10).

So even when things are hard and life seems uncertain, I cling to my faith in God’s promises. They keep me strong in moments when I feel tired and lonely or weak or sick. As one Christian song says, “ I do not know about tomorrow, but I know who holds tomorrow.” The One who holds tomorrow is Jesus Christ, our Lord and He is the “same yesterday, today and forever” (Hebrews 13:8). As He saved me in the past, He save me today, and He will save me tomorrow. He guides, provides and helps us fulfill our destiny.
Entonces, aun cuando las cosas están difíciles  y la vida parece incierta, yo me aferro a mi fe en las promesas de Dios. Ellas me mantienen fuerte en los momentos cuando me siento cansado y solo o débil y enfermo. Como dice una canción Cristiana, “no conozco  el mañana, pero conozco quién sostiene el mañana.” El qué sostiene el mañana es Jesucristo, nuestro señor y él es el mismo “ayer, hoy y siempre” (hebreos 13:8). El me salvó en el pasado, él me salva hoy, y él me salvará mañana. Él nos guía, provee y ayuda a cumplir nuestro destino.

Second, Hope is the virtue that keeps us going when the going gets tough. When you lost money, you lost nothing; when you lost health, you lost something; but when you lost hope, you lost everything. So let us never lose hope.  As long as there is life, there is hope. When you see the dark clouds in the sky, always believe there is a silver lining. When you see a storm coming, always believe there is a rainbow afterwards.
En segundo lugar, la Esperanza es la virtud que nos hace seguir adelante aun cuando hacerlo se torna más difícil. Cuando usted perdió dinero, usted no perdió nada; cuando usted perdió la salud, usted perdió algo; pero cuando usted perdió la esperanza, usted perdió todo. Entonces nunca perdamos la esperanza.  Mientras haya vida, hay esperanza. Cuando usted ve las nubes oscuras en el cielo, crea siempre que debajo hay una línea de plata. Cuando usted vea una tormenta por venir, crea siempre que después  habrá un arcoíris.

I remember many years ago when I was a young priest, we had a Clergy Retreat in Sabah, Malaysia. During the free time, some of us decided to climb Mount Kinabalo, the highest mountain in that area. There were twelve of us who started at the foot of the mountain. Halfway into the peak, half of the group gave up and went down. As we got close to the peak of the mountain, there was a fog. We got scared because we were thinking that if we reach the peak, we might not have the strength to return. So four of us, decided to call it quits and came downhill. Only two continued to push onward.
Recuerdo hace muchos años cuando yo era un joven sacerdote, tuvimos un retiro del clero en Sabah, Malasia. Durante el tiempo libre, algunos de nosotros decidimos subir el monte de Kinabalo, que es la montaña más alta de esa área. Había doce de nosotros que empezamos al pie de la montaña. A medio camino de la cima, la mitad del grupo se dio por vencidos y regresaron abajo. Según íbamos acercándonos  al pico de la montaña, había una neblina. Nosotros nos asustamos porque pensábamos que si alcanzábamos el pico, tal vez no tendríamos la fuerza para regresar. Entonces cuatro de nosotros, decidimos  parar y nos regresamos abajo. Solamente dos continuaron siguiendo hacia adelante.

When we came down from the mountain, we were so tired and frustrated. But when we arrived at the Camp, the two who pushed onward were already there. They had already taken a bath, feeling fresh and excited. They were telling how beautiful to be on top of the world. We were curious to find out how fast they got back and when we asked them, this is their answer: “When we saw the fog, that was so very close to the top. And when we reached the top, there was a cable car being used by the miners! And we rode back down on it.”
Cuando bajamos de la montaña estábamos tan cansados y frustrados. Pero cuando llegamos el campamento, los dos que habían seguido hacia adelante ya estaban allí. Ya se habían bañado, sintiéndose refrescados y animados. Estaban  contando cuan hermoso era estar en la cima del mundo. Nosotros estábamos curiosos por descubrir como llegaron de vuelta tan ligero y cuando les preguntamos, esta fue su respuesta: “Cuando vimos la neblina, que estaba tan cerca de la cima. ¡Y cuando alcanzamos la cumbre, había un carro de cable que estaban usando unos mineros! Y  nos montamos en el de regreso abajo.”

So when you have a dream or vision to reach the top, don’t give up. There will be a cable car on top of the mountain! What I mean, always hope in God. As St. Paul said, “I can do all things through Christ who strengthens me”(Philippians 4:13).Because Jesus lives, we can face tomorrow!
Entonces cuando usted tenga un sueño o una visión para alcanzar la cima, no se dé por vencido. ¡Habrá un carro de cable en la cima de la montaña! lo que quiero decir es, que siempre tenga esperanza en Dios. Como San Pablo dijo, “A todo puedo hacerle frente, pues Cristo es quien me sostiene” (filipenses 4:13). Porque Jesús vive, podemos hacerle frente al mañana!

Third and finally, Jesus is God of Love.  The Bible again says, “For God so loved the world that He gave His only begotten Son that whoever lives and believes in Him will not perish but have everlasting life” (John 3:16). All of us are mortal and we will die when our time has come. But death is not the final destiny. Death is not the end of life. Because Jesus has conquered death on the cross, He has given us access to everlasting life. By his resurrection, we are assured that our ancestors and beloved ones who died ahead of us, are waiting in heaven to also welcome us when our own time comes.
En Tercer lugar y finalmente, Jesús es Dios de amor.  De nuevo, la biblia dice, “Pues Dios amó tanto al mundo, que dio a su hijo único, para que todo aquel que cree en él no muera, sino que tenga vida eterna.” (Juan 3:16). Todos nosotros somos mortales y moriremos cuando haya llegado nuestra hora. Pero la muerte no es el destino final. La muerte no es el final de la vida. Porque Jesús ha conquistado la muerte en la cruz, él nos ha dado acceso a la vida eterna. , Por su resurrección, nos asegura que nuestros antepasados y seres queridos que murieron antes de nosotros, están esperandonos en el cielo para también darnos la bienvenida cuando llegue nuestro propio tiempo.

This gives us confidence for the future. This gives us courage to live. One of the things that Jesus told his apostles was “Do not be afraid.” Let us not fear because God loves us so much. He did not bring jus this far only to leave us or forsake us. God through Jesus redeemed us from the power of sin and death or the evil one. Nothing can separate us from the love of God in Christ Jesus. Let us pray:
 Esto nos da confianza en el futuro. Esto nos da valor para vivir. Una de las cosas que  Jesús dijo a sus apóstoles es “no están miedo.” Entonces no temamos porque Dios nos ama tanto. Él no nos a traído están lejos únicamente para dejarnos solos  o para abandonarnos. Dios mediante  Jesús nos redimió del poder del pecado y de la muerte o del maligno. Nada puede separarnos del amor de Dios en Cristo Jesús. Oremos:

O Jesus, you are the God of faith, hope and love. Help us to increase our faith that you will guide and provide; help us to cling to hope when things do not work out as we expected; and help us to remember that you loved us so much and you will bring us to abundant life on earth and on the age to come, life everlasting.. Amen
O Jesús, tú  eres el Dios de la fe, la esperanza y el amor. Ayúdanos a aumentar nuestra fe que tú guías y provees; ayúdanos a aferrarnos a la esperanza cuando las cosas no  resultan como lo esperamos; y ayúdanos a recordar que tú nos amas tanto y tú nos traerás a la vida abundante en la tierra y en el futuro venidero, la vida eterna. Amén 


Note: Thanks to Rev. Gladys Diaz in the Diocese of New York for translating. - Fred

No comments:

Post a Comment